The 2012 ‘Unusual Christmases’ in Carpentras

Les “Noëls Insolites” de Carpentras en 2012

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Depuis quelques années, lors de la quinzaine précédant Noël, Carpentras nous présente d’originales animations constituant ce qui est devenu l’un des plus grands festivals d’hiver en Provence, les “Noëls Insolites”. Cet article décrit le programme de 2012. Pour l’édition de 2011, voir ICI, et pour 2010, LA. Mise à jour pour 2013.

For a few years, during the fortnight before Christmas, Carpentras has presented original shows making up what has become one of the greatest winter festivals in Provence, the ‘Unusual Christmases’. This article describes the 2012 programme. For the 2011 issue, see HERE, and THERE for 2010. Updating for the 2013 version.

ab-Carpentras 'Noëls Insolites' 07.12.12a 

Comme toujours, Carpentras dispense de jolies illuminations pour les fêtes de fin d’année.

As usual, Carpentras displays nice illuminations for the end of the year’s celebrations.

ak-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Rêve de Nivia 07.12.12a

as-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Rêve de Nivia 07.12.12a

aw-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Rêve de Nivia 07.12.12a

ba-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Rêve de Nivia 07.12.12a

bb-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Rêve de Nivia 07.12.12a

Les Noëls Insolites présentent cette année plus de 110 animations gratuites, dont de nombreux spectacles de rue. Je n’ai pas pu voir tout – et je le regrette en ce qui concerne les quelques événements qui ne sont pas décrits ici – mais j’en ai profité au maximum, pour pouvoir vous montrer cette sélection d’images, parmi mes 130 clichés traités. Le spectacle “déambulatoire” d’ouverture, le 7 décembre, intitulé Le Rêve de Nivia, nous fait entrevoir un monde fantasmagorique et fantomatique.

The ‘Unusual Christmases’ offer over 110 free performances this year, including many street shows. I couldn’t see them all – and I apologize about the events I can’t describe here – but I made the most of the festival and did my best to present this selection of pictures, among my 130 processed snapshots. The opening ‘strolling’ show, on 7 December, called ‘Nivia’s Dream’, lets us behold a phantasmagorical ghostly world.

ca-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Géants 15.12.2012acf-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Géants 15.12.2012a

Les Géants (ci-dessus) parcourent lentement le centre ville au matin du 15 décembre. Cliquer sur les petites photos pour les agrandir.

The Giants (above) walk slowly in the town centre on 15 December in the morning. Click on the small photos to enlarge them.

cm-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Chasseurs de Drakes 15.12.2012a

cj-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Chasseurs de Drakes 15.12.2012a

Juste après les Géants, les Chasseurs de Drakes antédiluviens semblent à la recherche d’un endroit pour survivre dans un monde hostile.

Just after the Giants, the antediluvian Drake Hunters seem to be looking for a place to survive in a hostile world.

cr-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Nomades 15.12.2012a

cy-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Nomades 15.12.2012a

L’après-midi du même jour, les Nomades, plus engageants et plus colorés, évoquent eux aussi les dinosaures.

On the same day, in the afternoon, the Nomads, more attractive and colourful, also call the dinosaurs to mind.

da-Carpentras Chapelle du Collège 15.12.2012a

Avant le spectacle nocturne, nous avons le temps d’admirer l’exposition de santons à la Chapelle du Collège.

Before the night show, we get round to admiring the exhibition of ornamental figures for a Christmas crib in the Chapelle du Collège.

dc-Carpentras Illuminations 15.12.2012a 

Voici maintenant le bon moment pour réussir cette photo.

Here is now the right time to make a success of this photo.

de-Carpentras Crèche Office de Tourisme 15.12.2012a

Comme tous les ans, l’Office de Tourisme/Maison de Pays présente une grande et belle crèche.

Like every year, the Tourist Information Office displays a fine large crib.

df-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Lueurs de Zeïs 15.12.2012a

Le dernier spectacle de cette journée du 15 décembre n’est pas “déambulatoire” mais se déroule sur le parvis de la cathédrale St.Siffrein. Il s’intitule Les Lueurs de Zeïs.

The last show on 15 Dec. is not strolling but takes place on St.Siffrein cathedral square. It’s called Zeïs’s Glimmer.

dj-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Lueurs de Zeïs 15.12.2012a

dl-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Lueurs de Zeïs 15.12.2012a

dn-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Lueurs de Zeïs 15.12.2012a

Les Lueurs de Zeïs constituent un joli spectacle de feu, que complètent musique et acrobatie.

Zeïs’s Glimmer is a fine fire show, which complete music and acrobatic feats.

el-Carpentras 'Noëls Insolites' La Marche d'Orne 19.12.12a

eg-Carpentras 'Noëls Insolites' La Marche d'Orne 19.12.12aem-Carpentras 'Noëls Insolites' La Marche d'Orne 19.12.12a

Le matin du 19 décembre, le spectacle La Marche d’Orne présente un Sanglier, un Ours et un Chien que mène Arduinna, divinité celte de la nature.

On 19 December in the morning, Orne’s Walk shows a Wild Boar, a Bear and a Dog which leads Arduinna, a Celtic deity of nature.

en-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Marins Contant 19.12.12a

es-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Marins Contant 19.12.12aet-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Marins Contant 19.12.12a

er-Carpentras 'Noëls Insolites' Les Marins Contant 19.12.12a

Le parvis de St.Siffrein constitue un noble mais insolite mouillage pour le bateau des Marins Contant.

St.Siffrein’s square constitutes a noble but unusual anchorage for the Story-telling Sailors’ boat.

ew-Carpentras(84) Piste de luge 19.12.12aex-Carpentras(84) Patinoire 19.12.12a

Place d’Inguimbert, face à l’arc romain et au flanc nord de la cathédrale, une piste de luge ravit les plus jeunes. Sur la place du 25 août 1944, une patinoire accueille les petits mais aussi les plus grands.

In d’Inguimbert square, by the Roman arch and beside the cathedral’s north side, a sledge run delights the younger. In 25 August 1944 square, a skating rink welcomes children and grown-ups as well.

fc-Carpentras 'Noëls Insolites' L'Ange Gardien 22.12.12 

Sur son nuage, l’Ange Gardien file comme le vent, sans bruit (22 décembre).

On his cloud, the noiseless Guardian Angel flies by like the wind (22 December).

fg-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Sapin 22.12.12

Le Sapin se déplace et s’entrouvre pour laisser apparaître ce jovial Père Noël.

The Christmas Tree moves along and half-opens to unveil this genial Santa Claus.

fh-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Floro Oh! Phone 22.12.12fi-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Floro Oh! Phone 22.12.12

Le conteur du Floro Oh! Phone ne dévoile ses secrets qu’aux poètes en herbe, mais chacun peut admirer l’harmonie de son jeu et de ses couleurs.

The Floro Oh! Phone storyteller only reveals his secrets to budding poets, but anyone can admire the harmony of his acting and his colours.

fr-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Jet 22.12.12

Le Jet montre le comique Ulik propulsé par un moteur à turbine d’avion. De la vitesse et beaucoup de bruit, mais ce Père Noël ne vole pas.

The Jet shows the aeroplane-turbine-propelled comic Ulik. Speed and a lot of noise, but this Father Christmas can’t fly.

eu-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Bestiaire Alpin 23.12.12a

A côté des pistes de luge, le Bestiaire Alpin est un manège à “propulsion parentale”, qui ne rejette de carbone dans l’atmosphère que ce qu’occasionne la respiration des adultes qui actionnent la balançoire. Les huit animaux qui composent le manège sont réalisés en bois flotté (ici le 23 déc.). Cette attraction est l’un de mes coups de coeur de ces Noëls Insolites. Sylvie a réalisé et mis en ligne cette très courte vidéo:

Beside the sledge run, the Alpine Bestiary is a ‘parents-propelled’ merry-go-round, which only discharges into the atmosphere the carbon produced by the breathing of the grown-ups which activate the seesaw. The eight animals which make up the roundabout are made of driftwood (here on 23 Dec.). This attraction is one of my favourite from these Unusual Christmases. Sylvie made and put on line this very short video (above).

ha-Carpentras 'Noëls Insolites' Caravane Scopitone 23.12.12a 

L’Escargot du Futur, devant la caravane de Scopitone et Cie. Compte tenu de l’exiguïté de cette caravane, j’ai renoncé à y pénétrer, pour laisser un beaucoup plus jeune public profiter des spectacles de marionnettes qui s’y tiennent.

The Snail of the Future, in front of Scopitone & Co’s caravan. Since the vehicle is small, I gave up the idea of attending the puppet shows which take place inside, in favour of a much younger audience.

hb-Carpentras 'Noëls Insolites' L'Escargot du Futur Opération Escargot 23.12.12a

Incontournable, le père Noël, le vrai, pose entre l’Escargot du Futur et l’Opération Escargot. Les deux mollusques sont d’autant plus insolites qu’ils filent comme l’éclair.

Unavoidable, Father Christmas, the real one, poses between the Snail of the Future and Operation Snail. Both molluscs are all the more unusual as they go like a flash. 

he-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Sablioscope 23.12.12a

hh-Carpentras 'Noëls Insolites' Le Sablioscope 23.12.12a

J’ai un faible pour les deux comédiens du Sablioscope et pour l’esthétique de leur curieuse machine.

I’ve got a soft spot for the two Sablioscope’s comedians, and for the aesthetic quality of their strange machine.

gm-Carpentras 'Noëls Insolites' I Nuclear You 23.12.12a

Peu engageants mais très drôles, voici les trois hommes de I Nuclear You.

Little attractive but very funny, here are the three men of I Nuclear You.

hj-Carpentras 'Noëls Insolites' Flurk le Clown 23.12.12a

Impossible de résister à Flurk le clown, qu’on soit petit ou grand.

Little or big, you can’t resist Flurk the clown.

hk-Carpentras 'Noëls Insolites' Rum Rum Trasto Karts 23.12.12a

Le 23 décembre est une journée très riche en animations: voici maintenant Rum Rum Trasto Karts, avec ses trois acteurs et ses deux extravagants véhicules.

There are lots of shows on this 23 December: here are now Rum Rum Trasto Karts’ three actors and two extravagant vehicles.

ia-Carpentras 'Noëls Insolites' Image par Image 24.12.12a

ib-Carpentras 'Noëls Insolites' Image par Image 24.12.12a

id-Carpentras 'Noëls Insolites' Image par Image 24.12.12a

Le soir du 24 décembre, sur le parvis de St.Siffrein, le spectacle de clôture Image par Image constitue le bouquet final de cette édition des Noëls Insolites, qui aura été un beau succès que favorisa également un temps doux et généralement sec.

On 24 December at night, in St.Siffrein cathedral square, the final show called Picture by Picture constitutes the crowning piece of this year’s Unusual Christmases, which have been a success that mild pretty dry weather also favoured. 

ez-Carpentras(84) 'Noëls Insolites' Place d'Inguimbert 24.12.12a

Sur la place d’Inguimbert, le manège ne tourne plus. Mais les pistes de luge, la patinoire et les illuminations continuent jusqu’au 6 janvier, et les crèches jusque vers la Chandeleur. Bravo et merci à la municipalité de Carpentras pour l’organisation et les belles illuminations, ainsi qu’à tous les artistes et volontaires pour ces moments poétiques, drôles, surprenants, esthétiques et magiques. Bonnes fêtes de fin d’année à tous, et ne manquez pas, dans un an, dans la capitale du Comtat Venaissin, l’édition 2013 des Noëls Insolites.

In d’Inguimbert square, the merry-go-round is not turning any more. But the sledge run, the ice rink and the illuminations are going on until 6 January, and the Christmas cribs until around Candlemas. Cheers and thanks to the municipality of Carpentras for the organization and the fine illuminations, and also to all the artists and volunteers for those poetic, funny, surprising, aesthetically pleasing and magical moments. Have a great time and don’t miss, in the capital of Comtat Venaissin next year, the 2013 issue of the Unusual Christmases.       Hubert Tabutiaux

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Carpentras, Noëls Insolites and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

6 Responses to The 2012 ‘Unusual Christmases’ in Carpentras

  1. Mary Dunn says:

    Merci pour toutes vos photograpies,elles sont toujours belles
    Thankyou for all your photographs ,they are always beautiful

    • pierre wattebled says:

      Masques, fourrures, crépitements pour fêter traditionnellement décembre avec imagination et allégresse.
      Merci Hubert pour ce riche partage.

  2. Olga says:

    Thanks Hubert, it’s rather interesting to see how people celebrate Christmas in other countries,besides your photos are so colorful.

  3. Marie-Laure raoult says:

    L’imagination est au pouvoir! ce festival de couleurs et de poésie nous propulse hors du temps; univers à la Dali, un brin hallucinogène, ou machines à remonter le temps, improbables créatures sauriennes ou futuristes. Un manège à idées, de l’art avant toute chose !
    Merci et bravo Hubert car la photo aussi est un art !

  4. Pingback: The 2011 ‘Unusual Christmases’ in Carpentras | PHOTOS OF PROVENCE

  5. Pingback: The 2013 ‘Unusual Christmases’ in Carpentras | PHOTOS OF PROVENCE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s