St.Thérèse Festival in Eygalières (Bouches-du-Rhône) 2 October 2011

Fête de la Sainte-Thérèse à Eygalières (Bouches-du-Rhône) 2 octobre 2011

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at some photos among more than 1000. Look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr  . If you like my work, share the links with your contacts.

Eygalières est un village de Provence agréablement situé au nord des Alpilles, entre Cavaillon et les Baux. Les cinq premiers clichés ci-dessous ont été pris lors de précédentes sorties. Mise à jour: Foire de la Sainte-Thérèse de 2012.

Eygalières is a Provençal village pleasantly located on the Alpilles range north side, between Cavaillon and Les Baux. The first five photos were taken at the time of previous outings. Update: The 2012 St.Thérèse Fair.

aa-Eygalières(13) Vue Ouest 07.02.08a

Vue générale de la localité, regardant vers l’est.

A general view of the locality, looking eastwards.

ab-Eygalières(13) Chap.St.Sixte 08.03.09a

La chapelle St.Sixte se dresse dans un cadre on ne peut plus provençal, à un bon kilomètre à l’est du centre du village.

St.Sixte chapel stands in typically Provençal surroundings, a good kilometre east from the village centre. 

ac-Eygalières(13) Chap.St.Sixte 08.03.09a

Le côté ouest de la chapelle St.Sixte.

St.Sixte chapel west side.

ad-Eygalières(13) Haut du village 07.02.08a

Le village conserve plusieurs églises et chapelles au sommet de la colline, d’où une belle vue s’étend sur les Alpilles et le Luberon, jusqu’au Ventoux.

The village retains several churches and chapels on top of its hill, from which a fine view stretches onto the Alpilles and the Luberon ranges, as far as mount Ventoux.

ae1-Eygalières(13) Chap.Pénitents 07.02.08a

La chapelle des Pénitents abrite maintenant un intéressant musée du patrimoine local.

The Penitents’ chapel now shelters an interesting museum of local patrimony. 

ae-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

En ce dimanche de début d’automne, nous participons et assistons à la fête d’Eygalières dont le thème est la vie dans la région il y a un siècle environ. Sylvie a installé son stand de filage et de tricot. Le soleil radieux mais moins brûlant offre des conditions optimales.

On this early autumn Sunday, we attend and participate in a festival in Eygalières, whose theme is life in the region about a century ago. Sylvie has set up her stall about spinning and knitting. The bright sun – not so burning now – offers optimal conditions.

ai-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Toute la journée, participants et habitants costumés offrent de beaux tableaux.

All day, people taking part and dressed-up village dwellers display beautiful pictures. 

am-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Le joueur d’orgue de barbarie captive son auditoire.

The barrel organ player captivates his audience.

au-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Le stand des “poilus”, ou soldats français de la Première Guerre mondiale.

The Poilus (French soldiers in First World War). 

ay-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Ces membres du ‘clergé’ me gratifient de leurs regards bienveillants.

These ‘clergy’ members favour me with their benevolent looks.

bb-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Préparation de la délicieuse confiture de méréville (sorte de pastèque).

Preparing a delicious jam from méréville (a kind of watermelon).

bh-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

bn-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Les défilés offrent aussi des occasions de beaux clichés.

The processions also offer opportunities of taking nice photos.

bu-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Un couple de ‘notables’ devant la bugado (lessive) au lavoir.

A couple of ‘notables’ in front of a fountain used to-day as a washing-place.

by-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Le cheval tient une place d’honneur dans toute reconstitution d’une époque antérieure à notre âge de l’automobile omniprésente.

Horses have a place of honour in any reconstruction of an era prior to our times of omnipresent motor cars.

cc-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Evocation de l’école d’antan.

Evocation of the school of yesteryear.

ce-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Les travaux des champs étaient durs…

Working in the fields was hard…

cj-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

… mais on savait aussi se distraire, s’amuser et prendre le temps de vivre.

… but they also knew how to enjoy themselves and take the time to live.

cm-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

co-Eygalières (BdR.) Fête Ste.Thérèse 02.10.11a

Les vieux vélos complètent l’aperçu et ajoutent un brin de nostalgie au charme de la manifestation.

The old bikes complete the show and add a bit of nostalgia to the charm of the event.          Huberaime

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in PROVENCE, ALPILLES, EYGALIERES, FETE and tagged , , , . Bookmark the permalink.

7 Responses to St.Thérèse Festival in Eygalières (Bouches-du-Rhône) 2 October 2011

  1. Kim says:

    J’aime vraiment beaucoup ces photos qui sont empreintes de nostalgie et de la vérité du vécu dans la France profonde, un charme fou, de la fierté, de la tendresse, beaucoup de tendresse dans tes photographies, j’aime beaucoup cela et j’invite tous les amis à s’y pencher, c’est un plaisir réel pour les yeux et pour les souvenirs que l’on égrène un à un dans tes albums.

  2. Bonjour Kim, Merci pour cet encouragement. N’hésite pas à diffuser et faire diffuser mes liens vers ta liste de contacts. A bientôt Huberaime

  3. Bonjour en me promenant sur la toile je suis tombée sur vos magnifiques photos. Membre de l’Association Li Prouvençau que l’on voit sur vos photos, je me suis permise d’en mettre quelques unes sur notre blog, ainsi qu’un lien vers le votre.
    http://liprouven.canalblog.com/archives/2012/09/15/25107164.html.
    Merci beaucoup

  4. Huberaime says:

    Merci Laurence de vous être intéressée à mon travail. Nous retournerons à Eygalières cette année pour l’édition 2012.

  5. Pingback: St.Thérèse’s Fair in Eygalières (07 Oct. 2012) | PHOTOS OF PROVENCE

  6. Pingback: St. Thérèse Festival in Eygalières 6 Oct. 2013 | PHOTOS OF PROVENCE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s