Pernes-les-Fontaines (Vaucluse)

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Utilisez aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at some photos among more than 1000. Look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of talking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts.

Pernes-les-Fontaines, parfois surnommée “la perle du Comtat” est une petite ville du Vaucluse bien située au coeur de la Provence, à 6 km au sud de Carpentras. Pernes se trouve près de l’extrémité de la branche sud d’une sorte de fer à cheval de reliefs, ouvrant vers l’ouest. 

Pernes-les-Fontaines, sometimes nicknamed ‘the pearl of the Comtat’ is a small town in Vaucluse département, well situated in the heart of Provence, 6 km south from Carpentras. Pernes is located near the south end of horseshoe-shaped reliefs opening westwards.

peb1-Pernes Vue dep.la Tour de l'Horloge 15.09.07a

Depuis la tour de l’Horloge, les horizons harmonieux du Comtat Venaissin, dont la ville fut la capitale au Moyen-Age, se développent sur trois côtés: Au nord s’élèvent les Dentelles de Montmirail; au nord-est le mont Ventoux, débonnaire, domine et semble protéger toute la région, et à l’est le bord du plateau d’Albion se soude aux monts de Vaucluse dont la chaîne vient “mourir” au sud, tout près de la petite ville. A l’ouest, la vue, ouverte, porte très loin sur la vallée du Rhône, jusqu’aux Cévennes et au Languedoc. 

From the Clock Tower, the harmonious landscapes of Comtat Venaissin, of which the town was the capital in the Middle Ages, stretch to three sides: To the north rise the Dentelles de Montmirail; to the north-east good-natured mount Ventoux overlooks and seems to protect the whole region, and to the east the edge of Albion plateau knits together with the mounts of Vaucluse whose range comes to ‘die’ to the south, very close to the small town. To the west, the open view reaches to the Rhône valley and as far as the Cévennes and Languedoc.

pec0-Pernes Vue sur Carpentras 21.03.07a 

Le téléobjectif rapproche les clochers de Carpentras, alors que les Dentelles de Montmirail, qui culminent à 6 ou 700 mètres, se présentent tantôt comme une muraille formidable, ou bien comme de simples collines découpées, suivant la transparence de l’air et l’endroit d’où on les contemple.

The telephoto lens makes Carpentras steeples appear closer, while the Dentelles de Montmirail, which reach 6 or 700 metres at their highest point, look like either a formidable high wall or mere jagged hills, depending on the air transparency and the place one contemplates them from. 

pedy-Pernes-les-Fontaines(84) 14.10.11a

Pernes recèle beaucoup de “vieilles pierres” et d’emplacements pittoresques. Un pont ancien enjambe la Nesque, ruisseau habituellement sage et très modeste.

Pernes conceals a lot of ‘old stones’ and picturesque spots. An old bridge spans the Nesque, a usually quiet and very modest brook. 

pee4-Pernes-les-Fontaines(84) 25.04.10a

Une autre vue du même pont et de sa petite chapelle, avec la tour de l’Horloge.

Another view  of the same bridge and its small chapel, with the Clock Tower.

ped-Pernes-les-F.22.03.07a

A l’extrémité nord-ouest du  pont, on pouvait admirer cette devanture. Quaucarèn signifie ‘quelque chose’, ‘pas mal (de quelque chose)’ en provençal. Il est trop tard maintenant pour refaire la photo.

At the bridge north-west end, one could admire this shop window. Quaucarèn means ‘something’, ‘quite a lot’ in Provençal. I’m afraid it’s to late now to take another photo.

peh7-Pernes-les-Fontaines(84) 16.10.11a

La France compte plus de 36 000 monuments aux Morts, commémorant les disparus de la Première Guerre mondiale et des conflits ultérieurs; même les plus petits villages ont le leur. Le monument de Pernes semble sans particularité notable mais pourtant il en a une, que je trouve assez singulière. Cherchez-la. (Cliquez pour agrandir et au besoin enregistrez avec le clic droit. Solution en bas de cet article.)

France owns more than 36 000 war memorials of the First World War and subsequent conflicts; even the smallest villages have theirs. Pernes memorial doesn’t seem to show anything special. However, it displays an uncommon feature. Look for it. (Click to enlarge; then record with a right click if necessary. Solution given at the bottom of this article.)

peh3-Pernes Tour Ferrande Fresques 3°étage 15.09.07a

La tour Ferrande conserve de rares et précieuses fresques du XIIIe siècle.

The Ferrande Tower keeps rare and precious XIIIth century frescoes.

pel-Pernes Pte.de Villeneuve 21.03.07a 

Une des nombreuses fontaines qui justifient le nom de la ville, devant la porte de Villeneuve.

One of the many fountains which justify the name of the town, in front of the Gate of Villeneuve.

pen2-Pernes Croix Couverte 21.03.07a

La Croix Couverte

The Covered Cross

pem-Pernes-les-F.(84) Fête du Patrimoine Chap.ND.des Abcès 21.09.08a

Voici maintenant cinq clichés pris lors de la dernière Fête du Patrimoine de Pernes, le 21 septembre 2008. Ici, la chapelle ND. des Abcès.

Here are now five photos taken at the time of the latest Pernes Patrimony Festival, on 21 Sept. 2008. Here is Our Lady of the Abscesses chapel.

pere-Pernes-les-F.(84) Fête du Patrimoine Chap.ND.de la Rose 21.09.08a

La Fête du Patrimoine de Pernes se déroule une fois tous les quatre ans, sur deux jours.

Pernes Patrimony Festival takes place every four years, and lasts two days.

perh-Pernes-les-F.(84) Fête du Patrimoine 21.09.08a

perk-Pernes-les-F.(84) Fête du Patrimoine 21.09.08a

perx-Pernes-les-F.(84) Fête du Patrimoine 21.09.08a

Toutes sortes de manifestations se succèdent, le temps d’un week-end de septembre, sur le thème du temps jadis, autour des années 1900. Voyez davantage de photos sur cet événement ICI. Nous espérons bien ne pas manquer la prochaine édition, prévue en 2012.

Lots of events follow one another, at the time of a September weekend, about life in the past, around the year 1900. See more about this festival HERE. We hope we won’t miss the next issue, planned for 2012.

peh-Pernes-les-Fontaines(84) 16.10.11a

Je trouve curieuse et touchante la réunion des mots Allemand et Allié en tête du monument. 36 000 occasions pour le hasard de réussir quelque chose d’étonnant sur un monument aux Morts: en voilà un exemple ici.

I find singular and touching the meeting of the words Allemand (German) and Allié (Ally or Allied) at the top of the names’ list. 36 000 chances for fate to succeed in doing something surprising on a war memorial: here is an example.        Huberaime

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in PROVENCE, VAUCLUSE, PERNES-LES-FONTAINES and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Pernes-les-Fontaines (Vaucluse)

  1. Pingback: Patrimony Festival in Pernes-les-Fontaines 15-16 Sept. 2012 | PHOTOS OF PROVENCE

  2. Pingback: ‘Course camarguaise’ in Pernes-les-Fontaines (16 Aug. 2014) | PHOTOS OF PROVENCE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s