Forcalquier (Alpes-de-Haute-Provence) 12 Nov. 2011

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been showed in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of talking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts.

Notre sortie d’aujourd’hui dans les Alpes-de-Haute-Provence va nous faire découvrir quelques aspects du pays de Forcalquier.

To-day’s outing in Alpes-de-Haute-Provence département will enable us to have a view of some appearances in Forcalquier area.

ab-Mane(04) Prieuré de Salagon 12.11.11a

A Mane, le prieuré de Salagon mérite le détour et la visite.

In Mane, Salagon Priory deserves a detour and a visit.

ai-Chât.de Mane(04) 24.07.07a

Le village de Mane possède aussi un château fort restauré. Cette photo, ainsi que les deux suivantes, date d’une excursion antérieure.

Mane village also owns a restored castle. This photo, like the following two ones, dates back to a previous excursion.

aj-Forcalquier(04) ND.de Provence 24.07.07a

Forcalquier est une petite ville d’environ 5000 habitants, agréablement située entre la montagne de Lure et l’extrémité orientale du Luberon. Nous montons à la chapelle Notre-Dame de Provence.

Forcalquier is a small town with about 5,000 inhabitants, pleasantly situated between Lure mountain and the east end of the Luberon range. We go up to Notre-Dame de Provence chapel.

am-Forcalquier(04) ND.de Provence Vue 24.07.07a

De la chapelle, qui domine toute la ville, une belle vue s’étend sur la Haute Provence, le Luberon et les Alpes.

From the chapel, which overlooks the whole town, a nice view stretches onto Haute Provence, Luberon mountain and the Alps.

al-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

A environ 4 km au nord de Forcalquier, sur la route D12 en direction de Fontienne, nous stoppons au parking aménagé et faisons une promenade au site des Mourres, formations calcaires en forme de champignons. Des plantes aquatiques et algues, au sein d’un lac présent ici à l’ère Tertiaire, ont fixé du carbonate de calcium et lentement édifié ces curieuses concrétions. Plus tard, l’érosion a déblayé les sédiments marneux plus tendres, dégageant ces rochers. Je vous laisse découvrir avec nous.

About 4 km north from Forcalquier, on the road D12 toward Fontienne, we stop at the Mourres fitted-out car park, to do a small hike. The Mourres are mushroom-shaped limestone formations. Aquatic plants and algae, inside a lake that existed here in the Tertiary, fixed calcium carbonate and slowly erected these strange concretions. Later, erosion cleared away the softer marly deposits, freeing the rocks. I let you have a view with us. 

an-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

ap-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

aw-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

Une sorte d’imposant félin semble veiller sur le site.

A kind of imposing big cat seems to be watching the area.

az-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

Plusieurs rochers présentent une ouverture.

Several rocks display an opening.

bb-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

La montagne de Lure constitue l’arrière-plan de cette sculpture naturelle.

Lure mountain composes the background of this natural sculpture.

bi-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

bf-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

Ci-dessus, deux autres aspects du site, avec au fond Forcalquier au pied de sa colline.

Here are two other views of the place, with at the back Forcalquier, at the foot of its hill.

bh-Forcalquier(04) Les Mourres 12.11.11a

Notre promenade se termine, en ce paysage assez aride.

Our stroll is coming to its end, in this quite arid landscape.

bj-Falaise de Lioux(84) vue Rte D4-12.11.11a

De retour dans le Vaucluse, nous nous arrêtons pour admirer la falaise de Lioux (voir ICI).

Back in Vaucluse département, we stop to admire Lioux cliff (see HERE).        Huberaime

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Alpes-de-Haute-Provence, Mane, Forcalquier and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Forcalquier (Alpes-de-Haute-Provence) 12 Nov. 2011

  1. Tatiana says:

    Those stone structures are so unusual, thank you both for these pics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s