St.Thérèse’s Fair in Eygalières (07 Oct. 2012)

Foire de la Sainte-Thérèse à Eygalières ( 7 oct. 2012)

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Comme l’an passé, nous sommes aujourd’hui présents à Eygalières – un joli village des Bouches-du-Rhône à deux pas des Alpilles – pour la Foire de la Sainte-Thérèse, en ce beau dimanche de début d’automne. Pour l’édition de 2011, voir mon autre article ICI.

Like last year, we’re to day in Eygalières – a nice village located very close to the Alpilles range, in Bouches-du-Rhône département – for St. Thérèse’s fair, on this early autumn fine Sunday. For the 2011 issue, see my previous article HERE. 

ac-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

Tout au long de la journée, Sylvie fait des démonstrations de filage au rouet et présente tout le travail de la laine, depuis l’élevage des lapins angoras jusqu’aux produits terminés, véritables oeuvres d’art. A peu près unique en son genre, ce stand rencontre toujours un vif succès. Voir ICI.

All day long, Sylvie demonstrates her skill in hand-spinning and explains everything about wool, from keeping angora rabbits to offering her finished items, which are real works of art. Most original and even unique, her stall always attracts and even fascinates the little and the big. See HERE (in French).

ae-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

al-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

ar-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

at-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

aw-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

ax-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

La fête, organisée par la municipalité d’Eygalières et l’association Li Cacharello, retrace la vie de nos ancêtres il y a 100 ou 150 ans. Parmi une centaine de clichés que je conserve comme souvenirs de cette journée, il n’a pas été facile d’en sélectionner vingt à présenter ici.

The festival, organized by the municipality of Eygalières and Li Cacharello association, relates our ancestors’ life 100 or 150 years ago. Among about a hundred photos that I keep as mementos of that day, it was no easy job to select twenty to present here. 

bf-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a 

Le facteur salue les chanteurs de rue, qui ajoutent à l’ambiance tout au long de la journée avec leurs voix et leur orgue de barbarie.

The postman greets the buskers, which contribute to the nice atmosphere with their voices and their barrel organ.

 

bn-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

Le campement des Poilus, soldats français de la Première Guerre mondiale.

The camp of the Poilus (French soldiers in First World War).

bo-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

L’hôpital de campagne.

The field hospital.

bu-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

Gérard Luc, ici en compagnie des Poilus, fait le tour des stands pour présenter au micro toutes les animations, sans oublier rien ni personne. Sa diction chantante et très claire fait maintenant partie de l’atmosphère de bon nombre de manifestations de qualité dans la région. 

Gérard Luc, here in the company of the Poilus, visits all the stalls one after the other to present and explain through his mike all that happens, without forgetting anything nor anyone. His very clear ‘singsong’ diction is now a part of the atmosphere in many high-quality events in Provence.  

bv1-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

Cette photo semble provenir d’un univers parallèle mieux réussi que le nôtre, où l’Histoire a suivi un autre cours, plus heureux et plus sage.

This photo (above) looks as though it comes from a parallel universe, more successful than ours, where History followed another course, happier and wiser.

bv-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

Un rayon de lumière divine paraît inspirer ce prêtre, qui captive et divertit son auditoire.

A ray of divine light seems to inspire this priest, who captivates and entertains his audience.

cp-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

cr-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a 

Pas de fête provençale sans musique et sans danse, ici devant la roulotte des boumians.

No Provençal festival without music and dance, here in front of the gipsies’ caravan.

cy-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a 

Place maintenant au défilé joyeux des attelages.

Room now for the cheerful procession of the horse-drawn vehicles.

db1-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

db-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

df-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

di-Eygalières(BdR.) Foire Ste.Thérèse 07.10.12a

Ces jolis tableaux parlent d’eux-mêmes. Eygalières a vraiment su, le temps d’une journée, faire revivre tout le charme du passé.

These lovely pictures speak for themselves. Eygalières really managed, for a day, to bring the charm of the past back to life.           Huberaime

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Bouches-du-Rhône, Fête provençale and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to St.Thérèse’s Fair in Eygalières (07 Oct. 2012)

  1. Pingback: St.Thérèse Festival in Eygalières (Bouches-du-Rhône) 2 October 2011 | PHOTOS OF PROVENCE

  2. Bonjour merci d’être venu me faire un petit coucou lors de cette belle journée. J’ai publié sur le blog de l’association Li Prouvençau un petit mot qui renvoie vers vos photos.Un grand merci des membres de notre association pour ce joli geste de partage.
    voici le lien du Blog
    http://liprouven.canalblog.com/archives/2012/10/08/24759523.html

  3. Pingback: St. Thérèse Festival in Eygalières 6 Oct. 2013 | PHOTOS OF PROVENCE

  4. Barbier says:

    Bonjour,
    Eygalières est un magnifique village provençal, que j’aime beaucoup et que l’on visite lorsque l’on se rend dans les Alpilles.
    Je suis allée ce matin sur votre site de lapins : http://mazangora.wifeo.com/
    Je suis restée, en admiration, quelques temps, devant tout votre élevage de magnifiques lapins de toutes les couleurs, dont l’entretien de leur fourrure doit nécessiter des soins constants. Filer la laine de vos angoras, au rouet, doit demander beaucoup de patience, mais quelle récompense, ensuite, d’avoir de beaux pulls soyeux. Merci pour ce beau partage et ces belles photos. Martine

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s