Back to London (July 2015) Part 1/2

Retour à Londres (juillet 2015) Partie 1/2

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

En 1975, j’ai passé une semaine à Londres et j’ai maintenant envie d’y retourner pour confronter mes souvenirs avec ce que je vais découvrir. Mon train Eurostar ayant été annulé, je dois passer une nuit dans un hôtel de Tourcoing avant de rejoindre la capitale britannique. 

In 1975, I spent a week in London and now I feel like going back there to compare my memories with what I’m going to see. My Eurostar train being cancelled, I have to spend the night in a hotel in Tourcoing before getting to the British capital. 

ab-LONDRES Gare St.Pancras 10.07.2015a

ac-LONDRES Gare St.Pancras 11.07.2015a

La gare de St. Pancras, du XIXe siècle, magnifique temple à la modernité, a été récemment rénovée pour être à la hauteur des besoins du XXIe siècle. 

St. Pancras station, a beautiful XIXth-century temple to modernity, has recently been renovated to fulfil XXIst century’s needs.

ae-LONDRES Gare St.Pancras 11.07.2015a

Je m’installe, tout près de la gare, à l’auberge collective Keystone House – que je vous recommande d’ailleurs – puis pars pour une grande boucle vers l’ouest de la capitale. Je fais tout à pied car le métro est très cher. Il fait très beau, quelle chance!

 I check in at Keystone House – I recommend you this good hostel which is very close to the station – then set off on a long stroll to the west of the capital. I’ll walk it all for the Tube is very expensive. The weather is very fair, how lucky!

af-LONDRES Piccadilly Circus 10.07.2015a

Piccadilly Circus.

ai-LONDRES Trafalgar Square 10.07.2015a

Trafalgar Square.

ak-LONDRES Horse Guards Parade 10.07.2015a

Horse Guards Parade.

an-LONDRES La Tamise et London Eye 10.07.2015a

Un joueur de cornemuse sur un pont de la Tamise, près du London Eye.

A bagpiper on a Thames bridge, near London Eye.

as-LONDRES Maisons du Parlement 10.07.2015a

Le palais de Westminster, abritant les Maisons du Parlement.

Westminster Palace, sheltering the Houses of Parliament.

at-Londres 11.07.75aaw-LONDRES Maisons du Parlement 10.07.2015a

Quarante ans exactement séparent ces deux clichés. Cliquer sur les photos pour les agrandir.

Exactly forty years separate these two snapshots. Click on the photos to enlarge them.

ax-LONDRES Big Ben 10.07.2015a

Big Ben.

az-LONDRES Abbaye de Westminster 10.07.2015a

L’abbaye de Westminster.      Westminster Abbey.

ba-LONDRES Cathédrale de Westminster 10.07.2015a

La cathédrale de Westminster.      Westminster Cathedral.

bd-LONDRES Cathédrale de Westminster Vue vers l'est 10.07.2015a

On peut monter à la tour de la cathédrale de Westminster (pour 6 livres, avec ascenseur). La vue est intéressante mais pas très jolie: les monuments principaux s’agglutinent à l’est et on ne voit même pas la Tamise.

One can go up the tower of Westminster Cathedral by lift (it costs £6). The view is interesting but a bit disappointing: the main sights are heaped one upon the other eastwards and the Thames is not even to be seen.

be-LONDRES Cathédrale de Westminster Vue vers le nord 10.07.2015a

Vue vers le nord.        Looking northwards.

bj-LONDRES Palais de Buckingham 10.07.2015a

Le palais de Buckingham.        Buckingham Palace.

bl-LONDRES Palais de Buckingham 10.07.2015a

  Magnifique grille devant le palais.

   A beautiful gate beside the palace.

bm-LONDRES Hyde Park The Serpentine 10.07.2015a

L’étang Serpentine dans Hyde Park. 

Serpentine pond in Hyde Park.

bo-LONDRES Kensington Gardens Serpentine Gallery 10.07.2015a

Structure temporaire vivement colorée devant la Serpentine Gallery, dans les jardins de Kensington.

A very colourful temporary structure in front of Serpentine Gallery, in Kensington Gardens.

bp-LONDRES Albert Memorial et Albert Hall 10.07.2015a

Un peu plus au sud-ouest, voici le mémorial Albert et le Royal Albert Hall, commandés par la reine Victoria pour honorer la mémoire du Prince Consort, prématurément disparu en 1861.

A little to the south-west, here are the Albert Memorial and the Royal Albert Hall, commissioned by Queen Victoria to honour the memory of Prince Consort, too soon departed in 1861.

bt-LONDRES Kensington Gardens Albert Memorial 10.07.2015abv-LONDRES Kensington Gardens Albert Memorial 10.07.2015a

J’aime beaucoup cet ensemble, que je retrouve aujourd’hui parfaitement mis en valeur et dans des conditions météorologiques optimales.

I like the two monuments very much, which I see again to-day in perfect conditions of upkeep and lighting.

bx-LONDRES Marble Arch 10.07.2015a

Marble Arch se trouve près du coin nord-est de Hyde Park. Je rentre maintenant à l’auberge et m’offre le plaisir d’une pinte de bonne bière anglaise.             SUITE ICI

Marble Arch is located near Hyde Park’s north-east corner. I’m going back to the hostel now and look forward to a pint of good English beer.                CONTINUATION HERE

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in LONDRES and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Back to London (July 2015) Part 1/2

  1. Pingback: Back to London (July 2015) Part 2/2 | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

  2. Philip says:

    Wonderful!

  3. Pingback: EDINBURGH and London (July 2016) | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

  4. Barbier says:

    Londres est une très belle ville, je l’ai visité aussi étant jeune, lorsque je faisais un stage de quelques mois, d’Anglais, dans une famille d’accueil, en Cornouailles. Surprenant le mémorial Albert ! Le palais de Westminster restera aussi gravé dans ma mémoire. Amusant de vous être retrouvé 40 ans après au même endroit !

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s