Outing to Marseille (July 2015)

Promenade à Marseille (Juillet 2015)

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

Nous profitons d’un beau dimanche d’été pour rendre une visite à la métropole provençale et piquer une tête dans la Méditerranée.

We make the most of a sunny summer Sunday and pay a visit to the Provençal metropolis. We first take a dip in the Mediterranean. 

ab-Marseille Plage des Catalans 26.07.2015a

Toute proche du Vieux Port, la plage des Catalans offre un espace propre et agréable de baignade surveillée, avec toilettes, douches et consigne gratuites. Nous arrivons le matin de bonne heure car le stationnement est fort difficile près de cette plage très fréquentée. En arrière-plan de la photo, l’archipel du Frioul.

Very close to the Vieux Port (Old Harbour), Catalans’ Beach offers a pleasant clean watched bathing place, with free toilets, showers and lockers. We arrive early in the morning for parking is very difficult near this most busy beach. In the background (above), the Frioul archipelago.

ad-Marseille Maison Diamantée 26.07.2015a

La Maison Diamantée, derrière l’Hôtel de Ville de Marseille.

The ‘Diamonded House’, behind Marseille’s City hall.

ae-Marseille Montée des Accoules 26.07.2015aaf-Marseille Quartier du Panier 26.07.2015a

Juste au nord du Vieux Port, le quartier du Panier est pittoresque et typique mais aurait grand besoin de rénovation. A gauche, la montée des Accoules. Cliquer sur les petites photos pour les agrandir.

Just north of the Vieux Port, the Panier district is picturesque and typical but greatly needs renovation. Left, the Accoules slope. Click on the small photos to enlarge them.

ag-Marseille Vieille Charité 26.07.2015a

La Vieille Charité, aux pierres rose-orangé, constitue un magnifique ensemble du XVIIe siècle.

The beautiful XVIIth-century ‘Old Charity’ was built of pale pink-orange stone. 

am-Marseille Vieille Charité 26.07.2015a

ap-Marseille Port 26.07.2015a

Le port vu de l’esplanade de la Major.

The harbour seen from La Major esplanade.

ar-Marseille Cathédrale de la Major 26.07.2015a

La cathédrale de la Major.     La Major Cathedral.

as-Marseille Cathédrale de la Major Reflet 26.07.2015a

au-Marseille Villa Méditerranée MuCEM Panor.26.07.2015a

La Villa Méditerranée, l’église Saint-Laurent et le MuCEM.

Villa Méditerranée, Saint Laurent’s church and MuCEM.

aw-Marseille MuCEM 26.07.2015a

Le Musée des Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée.

The Museum of European and Mediterranean Civilizations.

ay-Marseille MuCEM Vue 26.07.2015a

bb-Marseille MuCEM Vue 26.07.2015a

Le MuCEM, la Villa Méditerranée et la cathédrale de la Major.

MuCEM, Villa Méditerranée and La Major Cathedral.

bd-Marseille Fort Saint-Jean 26.07.2015a

Le fort Saint-Jean.       Saint John’s Fort.

be-Marseille Passerelle Fort Saint-Jean 26.07.2015a

Passerelle entre le port et l’église Saint-Laurent (ci-dessus et ci-dessous).

The footbridge between the harbour and Saint Laurent’s church (above and below).

bf-Marseille Église Saint-Laurent 26.07.2015a

bi-Marseille Palais Longchamp 26.07.2015a

Le palais Longchamp. Pour nos autres excursions à Marseille, voir également ICI pour le Frioul et LA et aussi LA pour les calanques.

Longchamp Palace. For our other outings to Marseille, see also HERE for the Frioul and THERE and also THERE for the calanques (rocky inlets).          Huberaime

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Marseille and tagged , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Outing to Marseille (July 2015)

  1. Philip says:

    Lovely collection, as usual, Hubert. Thank goodness they’ve taken the hideous pink dolphins out of the fountain at Le Palais Longchamps! Isn’t the MuCEM a spectacular building?

  2. Thanks a lot, Phil, for your visits here and for your comments. I greatly appreciate them. I often think about you. Yes, the MuCEM and the Villa Méditerranée are striking new landmarks in the harbour. Marseille’s new face is encouraging but much work remains to be done. I also plan a photo trip to Lyon soon on a sunny not-to-hot day.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s