A Cruise on the Nile (Jan-Feb. 2017) Part 3/3

Croisière sur le Nil (Jan-Fév. 2017) Partie 3/3

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

La première partie de ce compte-rendu est ICI.

The first part of this account is HERE.

Pour notre troisième et dernier jour à Assouan, nous faisons une excursion facultative très haute en couleurs, vers les villages nubiens, au matin du 2 février.

For our third and last day in Aswan, we take a very colourful optional excursion to the Nubian villages, in the morning of 2 February.

hc-Egypte Assouan Navigation 1ère Cataracte 02.02.2017a

Dans un petit bateau à moteur, nous remontons la Première Cataracte, qui commence juste en amont d’Assouan. Ce n’est pas une cascade mais un passage aux eaux plus rapides, impraticable aux grandes embarcations, encombré d’îlots granitiques et resserré entre des rives rocheuses. Cet espace protégé abrite de nombreux oiseaux.

In a small motor boat, we travel upstream the First Cataract, which begins just upriver from Aswan. It’s not a waterfall but a series of small rapids, impassable for large craft, cluttered with granite islets and squeezed between rocky banks. This protected area shelters many birds.

hh-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

Nous débarquons au niveau d’un village nubien aux maisons décorées de couleurs vives et on nous offre du thé dans cette habitation (ci-dessus et ci-dessous).

We land down a brightly-coloured Nubian village and are offered tea in this dwelling (above and below).

hi-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

hj-Egypte Assouan Villages nubiens Hashem 02.02.2017a

Notre excellent guide Hashem.

Our excellent guide Hashem.

hk-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

Il n’y a plus de crocodiles dans le Nil en aval du Haut Barrage d’Assouan. Ce n’est peut-être pas plus mal, même si ce bébé semble sympathique.

There are no crocodiles left in the Nile downstream Aswan High Dam. It may be better so, even if this baby looks likeable.

hl-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

Je vous laisse vous promener dans le village nubien.

I’m giving you time to stroll in the Nubian village.

ho-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

hp-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

hu-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

hv-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

hx-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

ib-Egypte Vue s.Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

Depuis l’un des petits villages, nous montons à pied en haut d’une modeste dune. Depuis son sommet se développe une intéressante vue sur Assouan. De l’autre côté, le désert, totalement stérile, s’étend à perte de vue, sans le moindre brin d’herbe.

From one of the small villages, we walk up a little dune. Its top offers an interesting view of Aswan. To the other side, the desert, absolutely barren, stretches as far as one can see, with not a single speck of green.

ic-Egypte Assouan Excursion Villages nubiens 02.02.2017a

ie-Egypte Assouan Retour sur le Concerto 02.02.2017a

Les bateaux de croisière s’amarrent volontiers les uns contre les autres, ce qui obstrue la vue et bloque la lumière et l’aération. Pour retrouver notre bord, il nous faudra d’abord accoster au quai, puis traverser la largeur de tous les bateaux auxquels nous sommes attachés.

Cruise ships willingly moor side by side, which obstructs the view and blocks the light and the ventilation. To get back to our board, we’ll first have to draw alongside the quay, then walk through the width of all the ships we’re are tied to.

ih-Egypte Escale à Kôm Ombo 02.02.2017a

Dans l’après-midi, nous quittons la ville du soleil perpétuel et faisons escale à Kôm Ombo (ci-dessus).

In the afternoon, we leave the everlasting-sun city and moor at Kom Ombo (above).

ja-Egypte Navigation vers Ecluse d'Esna 03.02.2017ajc-Egypte Navigation vers Ecluse d'Esna 03.02.2017a

Le lendemain matin, le passage de l’écluse d’Esna est prétexte pour ces vendeurs de tissus à s’accrocher à notre navire par tous les moyens pour proposer leurs marchandises aux passagers (cliquer sur les images pour les agrandir).

The next morning, as we negotiate our way through Esna lock, cloth dealers manage to offer the passengers their goods, clinging to our ship with ropes (click the pictures to enlarge them).

jd-Egypte Ecluse d'Esna 03.02.2017a

Ces sympathiques marins d’eau douce voulaient simplement un “lift” (ci-dessous).

These likeable fresh-water sailors just wanted a lift (below).

jl-Egypte Navigation vers Louxor 03.02.2017a

jm-Egypte Arrivée à Louxor 03.02.2017a

En fin d’après-midi, nous retrouvons Louxor, terme de notre croisière.

In the late afternoon, we get back to Luxor, end of our cruise.

jp-Egypte Louxor Entrée Temple d'Amon 03.02.2017ajt-Egypte Louxor Temple d'Amon 03.02.2017a

Il nous reste à visiter le grand temple d’Amon. Il y avait un second obélisque, qui se trouve maintenant place de la Concorde, à Paris.

It’s time to visit the great temple of Amun. There was a second obelisk, which now stands in Place de la Concorde, in Paris.

kc-Egypte Louxor Temple d'Amon 03.02.2017a

Le soir nous rattrape bientôt et permet ces belles vues crépusculaires.

The evening soon catches us up and makes these fine twilight views possible.

kf-Egypte Louxor Temple d'Amon 03.02.2017a

kg-Egypte Buffet à bord du Concerto 03.02.2017a

Un exemple de buffet de hors-d’oeuvre sur notre navire, juste avant l’assaut des affamés. La nourriture est bonne, mais l’agencement du buffet, trop exigu, entraîne des files d’attente désagréables.

An example of a hors d’oeuvre buffet on our ship, just before the ‘starved’ guests’ onslaught. The food is good, but the lay-out of the buffet, a little cramped, entails unpleasant queues.

kk-Egypte Soirée à bord du Concerto 03.02.2017a

Un petit spectacle est donné pour notre dernière nuit à bord.

We’re offered a little show for our last night on board.

km-Egypte Soirée à bord du Concerto 03.02.2017a

Debout à 3 heures le lendemain, une longue journée m’attend pour le voyage de retour: l’avion pour Le Caire, puis changement d’appareil pour Paris-Roissy, ensuite TGV pour Avignon et enfin TER pour Carpentras. J’arriverai à 21h 30 dans ma localité. Les formalités dans les aéroports sont fastidieuses: on est parfois fouillé au corps; aux contrôles on doit souvent retirer manteau, ceinture et chaussures. De plus j’attrape cette fois la grippe, qui se déclarera 24 heures après mon retour. Mais ces désagréments n’enlèvent rien aux magnifiques souvenirs rapportés de ce beau voyage.

Up at 3 the following morning for the homeward journey, the day will be long: the plane to Cairo, then another aircraft to Paris CDG, afterwards a high speed train to Avignon and another train to Carpentras. I’ll arrive in my locality at 9.30 pm. The formalities in airports are tedious: one is sometimes bodily searched; at the controls one often has to take off coat, belt and shoes. Moreover, this time I catch the flu, which will break out 24 hours after my reaching home. But these annoyances in no way spoil the fine memories brought back from this beautiful trip.            Huberaime

Advertisements

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in EGYPTE and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to A Cruise on the Nile (Jan-Feb. 2017) Part 3/3

  1. Pingback: A Cruise on the Nile (Jan-Feb. 2017) Part 2/3 | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

  2. Barbier says:

    Bonjour. Vraiment authentiques, ces villages nubiens, aux multiples couleurs.
    Le clou de votre voyage a dû être le temple d’Amon, à Louxor, une véritable ville.
    Avec toutes ces colonnes, illuminées au soir, c’est juste sublime !
    Quand on pense qu’il a été construit 2000 ans avant J.C., il est très bien conservé.
    Merci d’avoir partagé avec nous ce beau voyage !
    Bonne soirée. Martine

  3. Huberaime says:

    Bonsoir Martine. Difficile de dire ce qui a été le clou du voyage. Mes coups de coeur principaux vont à la navigation en felouque à Assouan, à Edfou et à Abou Simbel. Mais toutes les excursions étaient superbes. Merci de m’avoir suivi sur ces trois épisodes. HT

  4. Brigitte et Daniel C. ont écrit le 15.06.2017: “Je voulais vous remercier pour les photos de l’Egypte que vous avez postées sur votre blog.
    Elles sont magnifiques (mais je n’en doutais pas) et elles sont vraiment une excellente synthèse du voyage et des moments que nous avons partagés.
    Continuez à vous “balader” et peut-être aurons nous une occasion de nous recroiser un de ces jours, dans un train, sur un bateau, lors d’un buffet mais surtout lorsqu’il y aura une belle lumière pour faire de belles photos.
    Cordialement Brigitte et Daniel C.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s