A Week in Croatia (June 2017) Part 1/2

Une semaine en Croatie (juin 2017) Partie 1/2

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

Je m’offre un petit voyage en Croatie, organisé par les Cars Raoux. Je sais bien que le groupe va se monter à une cinquantaine de personnes et que la moyenne d’âge sera assez élevée, mais ce tour en autocar me permettra de découvrir confortablement beaucoup plus de sites que je n’aurais pu le faire par moi-même dans le même temps.

I’m taking a small trip to Croatia, organized by the Cars Raoux. I know that the group will be rather large and the average age pretty high, but this bus tour will comfortably enable me to have a view of many more sights than I could have done by myself in the same time.

ab-Italie Ancône Port 02.06.2017a

Partis de très bonne heure de Carpentras, nous atteignons en soirée Ancône, en Italie, à temps pour embarquer sur le Marko Polo, qui lève bientôt l’ancre pour sa traversée de l’Adriatique (ci-dessus). Nous nous installons dans des cabines un peu spartiates juste avant d’aller dîner.

Leaving Carpentras early in the morning, we reach the Italian city of Ancona in the evening, in time to board the Marko Polo, which soon weigh anchor for the crossing of the Adriatic Sea (above). We settle in rather Spartan cabins just before the dinner.

bb-Croatie Arrivée à Split 03.06.2017a

  Au petit matin, nous arrivons à Split, en Croatie (ci-dessus). La journée de visites va commencer juste après les assez longues formalités de douane au débarquement.

The rising suns greets us for our arrival in Split, Croatia (above). We disembark and the sightseeing is about to begin, just after the rather long customs formalities.

bc-Croatie Split Palais de Dioclétien 03.06.2017a

  Ci-dessus et ci-dessous, le palais de Dioclétien à Split. Le mausolée de l’empereur est maintenant inclus dans la cathédrale St. Domnius, construite elle-même au coeur du palais.

Above aand below, Diocletian’s Palace in Split. The emperor’s mausoleum is now ‘inlaid’ in the Cathedral of Saint Domnius, built itself in the heart of the palace.

bg-Croatie Split Cathédrale St.Domnius Mausolée 03.06.2017a 

bo-Croatie Trogir Cathédrale St.Laurent 03.06.2017a

  Nous visitons Trogir, belle petite ville ancienne située sur une minuscule île reliée au continent et à une grande île par deux ponts (ci-dessus et ci-dessous).

We visit Trogir, a fine small old city situated on a tiny island linked to the mainland and to a large island by two bridges (above and below).

bt-Croatie Trogir 03.06.2017a 

bz-Bosnie H. Vue dep.l'hôtel à Neum 03.06.2017a

L’après-midi, l’autocar nous conduit vers le sud en suivant la côte, jusqu’à notre hôtel à Neum, en Bosnie-Herzégovine, où nous séjournerons pour trois nuits. Le dîner au coucher du soleil est fort agréable.

In the afternoon, the coach takes us southwards along the coast, up to our hotel in Neum, in Bosnia-Herzegovina, where we’re staying for three nights. The dinner at sunset is very pleasant.

c1-Croatie Dubrovnik Porte Ouest 04.06.2017a

La matinée suivante est consacrée à la découverte de Dubrovnik. Ci-dessus, la porte Ouest de la vieille ville.

The following morning is dedicated to the visit of Dubrovnik. Above, the west gate of the old town.

ca-Croatie Dubrovnik Couvent des Franciscains 04.06.2017a

  Le couvent des Franciscains de l’ancienne Raguse possède un beau cloître.

The Franciscan Monastery in former Ragusa owns a fine cloister.

cd-Croatie Dubrovnik Couvent des Franciscains 04.06.2017a 

cm-Croatie Dubrovnik Vieille ville 04.06.2017a

  Au coeur de l’ancienne cité.

In the heart of the old city.

co-Croatie Dubrovnik Cathédrale de l'Assomption 04.06.2017a

  La cathédrale de l’Assomption (ci-dessus et ci-dessous) abrite ce tableau du Titien.

The Assumption Cathedral (above and below) shelters this painting by Titian.

cp-Croatie Dubrovnik Cathédrale de l'Assomption 04.06.2017a 

ct-Croatie Dubrovnik Vieux Port vu du Musée Maritime Panor.04.06.2017a

  Ces vues du vieux port de Dubrovnik justifient le surnom de la cité de “Perle de l’Adriatique”.

These views of the old port of Dubrovnik vindicate the city’s nickname of ‘Pearl of the Adriatic’. 

cy-Croatie Dubrovnik Vieux Port Panor.04.06.2017a 

dc-Croatie Dubrovnik Port de Gruz 04.06.2017a

  Depuis le port de Gruž (ci-dessus et ci-dessous), je fais une excursion aux îles Elaphites.

From the port of Gruž (above and below), I go for a sail to the Elaphiti Islands.

dd-Croatie Dubrovnik Port de Gruz 04.06.2017a 

di-Croatie Dubrovnik Excursion Ile de Lopud 04.06.2017a

  Pour aller de Dubrovnik à l’île de Lopud, notre bateau met environ une heure dans chaque sens, avec une heure sur place. Cette excursion à 25€ en vaut la peine, car le parcours en bateau est plaisant et l’île est photogénique avec ses vestiges anciens.

It takes about an hour each way for our boat to sail from Dubrovnik to Lopud, with an hour’s stay on the island. This excursion is worth the 25€, for the boat trip is pleasant and the island is photogenic with its ancient remains. 

dj-Croatie Dubrovnik Excursion Ile de Lopud 04.06.2017a 

dl-Croatie Dubrovnik Excursion Ile de Lopud 04.06.2017a

  Dans un jardin public du village à Lopud, une maison ruinée conserve ce masque incrusté assez curieux.

In the village’s public garden in Lopud, a ruined house retains this strange-looking mask.

dn-Croatie Route vers la Bosnie 04.06.2017a

  Le soir, sur le chemin du retour vers la Bosnie.

In the evening, on our way back to Bosnia.

dr-Bosnie H. Dîner près de Neum 04.06.2017a

  Nous sommes conviés à un dîner en musique dans une ferme près de Neum. Très agréable et conviviale, cette soirée restera comme l’un de mes meilleurs souvenirs de ce voyage.

We’re invited to a dinner in a farm near Neum. Very pleasant and friendly, this musical evening will remain as one of my best memories of the trip.

ds-Bosnie H. Dîner près de Neum 04.06.2017a

Pendant notre séjour à Neum, nous devrons passer six fois la frontière entre la Croatie et la Bosnie-Herzégovine. Les formalités de douane peuvent être fastidieuses, mais nous serons dans l’ensemble plutôt chanceux à cet égard.

During our stay in Neum, we will have to cross the border between Croatia and Bosnia-Herzegovina six times. Customs formalities can be tedious but on the whole we will be fairly lucky about them.

SUITE ICI                CONTINUATION HERE

Advertisements

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in CROATIE and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to A Week in Croatia (June 2017) Part 1/2

  1. Pingback: A Week in Croatia (June 2017) Part 2/2 | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s