A Trip to Bavaria (August 2018) Part 1/3

Voyage en Bavière (août 2018) Partie 1/3

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

Je ne connais pas l’Allemagne, ce qui pour un voyageur comme moi est impardonnable. Je vais commencer à combler cette lacune en découvrant la Bavière pendant quelques jours. J’en profiterai pour passer par le Tyrol autrichien et pour visiter Strasbourg au retour.

I don’t know Germany, which for a traveller like me is unforgivable. I’ll be filling a part of this gap with a short stay in Bavaria. I’ll take advantage of it to have also a look at the Austrian Tyrol and to visit Strasbourg on my way back.

ad-Bavière Château de Neuschwanstein 01.08.2018a

Je rejoins la capitale de l’Alsace en train puis je commence le voyage en autocar avec Josy Tourisme. Nous traversons l’Allemagne et visitons l’après-midi le château de Neuschwanstein, le plus célèbre des palais de Louis II de Bavière.

I’m going to the capital of Alsace by train, then I start the Josy Tourisme coach trip. We drive across Germany and in the afternoon we visit Neuschwanstein Castle, the most famous of Ludwig II of Bavaria’s palaces.

ae-Bavière Marienbrücke Vue s.Château de Neuschwanstein 01.08.2018a

Depuis le pont appelé Marienbrücke, la vue sur le château est saisissante (ci-dessus et ci-dessous).

From the bridge called Marienbrücke, the view of the castle is striking (above and below).

ag-Bavière Marienbrücke Vue s.Château de Neuschwanstein 01.08.2018a

ak-Bavière Vue dep.Château de Neuschwanstein 01.08.2018a

Vue prise depuis le château de Neuschwanstein (ci-dessus). Il n’est malheureusement pas permis de photographier à l’intérieur.

A view taken from Neuschwanstein Castle (above). Unfortunately inside photos are not allowed.

ao-Bavière Château de Hohenschwangau 01.08.2018a

En contrebas se situe le château de Hohenschwangau.

Below is situated Hohenschwangau Castle.

ba-Bavière Munich Siegestor 02.08.2018a

Nous passons une nuit dans un hôtel pas loin de Munich, et le matin nous visitons la capitale de la Bavière. Ci-dessus, le Siegestor.

We spend a night in a hotel not far from Munich, and in the morning we visit the capital of Bavaria. Above, the Siegestor.

bb-Bavière Munich Odeonsplatz 02.08.2018a

L’Odeonsplatz fut le théâtre en 1923 de la fin du putsch manqué de la Brasserie.

In the Odeonsplatz, the 1923 failed Beer Hall putsch came to an end.

bg-Bavière Munich Platzl 02.08.2018abh-Bavière Munich Platzl 02.08.2018a

C’est sur la petite place appelée Platzl (ci-dessus) que se situe une autre célèbre brasserie, la Hofbräuhaus (ci-dessous). Cliquer sur les images pour les agrandir.

On the small square called Platzl (above) is located another famous beer hall, the Hofbräuhaus (below). Click the pictures to enlarge them.

bm-Bavière Munich Hofbräuhaus 02.08.2018a

bt-Bavière Munich Marienplatz Nouvel Hôtel de Ville 02.08.2018abx-Bavière Munich Marienplatz 02.08.2018a

Au coeur de la cité, le Nouvel Hôtel-de-Ville donne sur la Marienplatz.

At the heart of the city, the New Town Hall opens onto the Marienplatz.

cc-Bavière Munich Cour intérieure Nouvel Hôtel de Ville 02.08.2018a

La cour intérieure de l’Hôtel de Ville.

The inner courtyard of the New Town Hall.

cr-Bavière Munich Château de Nymphenburg Face Ouest 02.08.2018a

L’après-midi, nous visitions le château de Nymphenburg, situé à environ 6 km au nord-ouest du centre de Munich. Ci-dessus, la face Ouest donne sur le parc.

In the afternoon we visit Nymphenburg Palace, situated about 6 km north-west of the centre of Munich. Above, the west front faces the park.

ck-Bavière Munich Château de Nymphenburg 02.08.2018a

ct-Bavière Munich Château de Nymphenburg Amalienburg 02.08.2018acx-Bavière Munich Château de Nymphenburg Badenburg 02.08.2018a

L’immense et magnifique parc paysagé s’agrémente d’élégants pavillons. Ci-dessus, Amalienburg et Badenburg, ci-dessous Monopteros (ou Temple d’Apollon) et Pagodenburg.

The vast beautifully-landscaped park is adorned with elegant pavilions. Above, Amalienburg and Badenburg, below Monopteros (or Apollotemple) and Pagodenburg.

cz-Bavière Munich Château de Nymphenburg Monopteros 02.08.2018ada-Bavière Munich Château de Nymphenburg Pagodenburg 02.08.2018a

ei-Bavière Königssee Chap.St.Bartholomä 03.08.2018a

Maintenant nous allons dormir trois fois dans un hôtel à Söll, en Autriche. Après la première nuit, nous faisons une promenade en bateau sur le très beau Königssee, avec une escale à la chapelle St.Bartholomä.

Now we are going to sleep three times in a hotel at Söll, in Austria. After the first night, we enjoy a sail on the beautiful Königssee, with a call at St.Bartholomä’s chapel. 

en-Bavière Königssee Vue dep.Chap.St.Bartholomä 03.08.2018a

ep-Bavière Schönau am Königssee 03.08.2018a

Nous déjeunons au bord du lac à Schönau am Königssee. Il fait très chaud mais le ciel se couvre peu à peu.

We have lunch by the lake in Schönau am Königssee. It’s hot but the sky is slowly becoming overcast.

es-Bavière Schönau am Königssee 03.08.2018a

eu-Bavière Déjeuner à Schönau am Königssee 03.08.2018a

Comme chacun sait, la Bavière est l’un des pays de la bonne bière, de plus moins chère qu’en France. Avec ce temps très estival, aucune raison de s’en priver pendant ces quelques jours.

As everybody knows it, Bavaria is one of the countries of good beer, furthermore cheaper than in France. With this hot summer weather, there’s no reason to do without it during these few days.

SUITE ICI: Le Nid d’Aigle d’Hitler.

CONTINUATION HERE: Hitler’s Eagle’s Nest.

Advertisements

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Allemagne, Bavière and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to A Trip to Bavaria (August 2018) Part 1/3

  1. Pingback: Hitler’s Eagle’s Nest (August 2018) | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

  2. Pingback: A Trip to Bavaria (August 2019) Part 3/3 | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s