Hitler’s Eagle’s Nest (August 2018)

Le Nid d’Aigle d’Hitler (août 2018)

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

Cet article constitue la 2ème partie de mon VOYAGE EN BAVIERE, dont le début est ICI.

This article constitutes the second part of my TRIP TO BAVARIA, whose beginning is HERE.

Depuis Schönau am Königssee, notre autocar rejoint en début d’après-midi Berchtesgaden tout proche, puis l’arrêt des bus menant à la Kehlsteinhaus, dit le Nid d’Aigle. Le parking des navettes est à deux pas de l’emplacement du Berghof, la résidence montagnarde privée d’Hitler. Contrairement aux autres installations de l’Obersalzberg, dont il ne reste que des vestiges, la Kehlsteinhaus a échappé à la destruction. Bien que pillée à l’arrivée des troupes alliées, elle a conservé le principal de son caractère originel. Le Nid d’Aigle est l’un de ces sites authentiques chargés d’un lourd passé, qu’il est facile de visiter de nos jours. Je ne vous raconterai pas l’histoire ici, car mon but comme toujours n’est que de montrer des photos et de vous donner envie d’y aller, mais si vous voulez approfondir le sujet, je vous conseille l’excellent site THIRD RICH IN RUINS (en anglais), avec ses nombreuses photos comparatives de type avant-après.

From Schönau am Königssee, by early afternoon our coach gets to very close Berchtesgaden, then to the bus stop for the Kehlsteinhaus, nicknamed the Eagle’s Nest. The shuttle parking lot is at a stone’s throw or two from the site of the Berghof, Hitler’s private mountain residence. Contrary to the other installations on the Obersalzberg, of which only vestiges remain, the Kehlsteinhaus escaped destruction. Although looted when the Allied troops arrived, it has retained most of its original character. The Eagle’s Nest is one of these authentic places laden with a heavy past, easy to visit nowadays. I won’t tell you the story here, for as usual my aim is only to show photos and make you feel like going and seeing by yourselves. If you want to go deeper into the matter, I suggest that you visit the excellent THIRD RICH IN RUINS site, with its many comparative now-and-then photos.

ew-Bavière Obersalzberg Route du Kehlsteinhaus 03.08.2018a  

Une route étroite, dotée de cinq tunnels et réservée à un système très bien organisé de bus-navettes, part de l’Obersalzberg et s’élève de 700 mètres pour une longueur de 6,5 kilomètres.

A narrow road, equipped with five tunnels and reserved to a very well organized shuttle-bus system, starts from Obersalzberg and climbs up 700 metres for a length of 6.5 kilometres.

ey-Bavière Obersalzberg Tunnel du Kehlsteinhaus 03.08.2018a

La route finit par un parking (altitude 1700 m environ) d’où s’ouvre l’entrée d’un tunnel plat de 124 mètres de long, qui se parcourt à pied.

The road ends up at a car park (altitude about 1700 m) from where opens the entrance of a 124-metre-long flat pedestrian tunnel.

fa-Bavière Obersalzberg Portail Tunnel du Kehlsteinhaus 03.08.2018a

Un exemple de graffiti gravé sur le portail de bronze de l’entrée du tunnel, laissé probablement par un soldat des troupes alliées.

An example of graffiti scratched on the bronze gate at the tunnel entrance, probably left by an Allied-troops soldier.

fc-Bavière Obersalzberg Tunnel du Kehlsteinhaus 03.08.2018a

Le tunnel se termine sur la salle d’attente de l’ascenseur, qui présente un beau dôme et des finitions soignées.

The tunnel ends up at the lift waiting room, which displays a fine dome and a quality finish.

fd-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Entrée de l'ascenseur 03.08.2018a

ff-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Entrée de l'ascenseur 03.08.2018a

fg-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Entrée de l'ascenseur 03.08.2018a

Il n’est pas permis de photographier le superbe ascenseur de laiton poli, véritable clou de la visite pour moi, quel dommage! J’aurais pu vous montrer bien mieux que ces deux petits clichés pris discrètement.

Photographing the beautiful polished-brass elevator, real star turn of the visit for me, is not allowed, what a pity! I could have shown you far better than these two little snapshots taken double-quick.

fh-Bavière Obersalzberg Ascenseur du Kehlsteinhaus 03.08.2018a

fk-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Gipfelkreutz 03.08.2018a

L’ascenseur gravit son puits de 124 mètres de haut en une quarantaine de secondes et on arrive directement à l’intérieur de la Kehlsteinhaus. Je me rends tout de suite à la Gipfelkreuz (croix sommitale), qui n’est située qu’à quelques dizaines de mètres à l’est.

The lift climbs up its 124-metre-high shaft in about forty seconds and one arrives directly inside the Kehlsteinhaus. I walk straight away to the Gipfelkreuz (summit cross), which stands only a few dozen yards to the east.

fm-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Côté Est 03.08.2018a

La Kehlsteinhaus, construite en 1937-38 et maintenant convertie en restaurant, est un grand chalet en dur conçu pour servir de centre de réception et de conférences. Elle a accueilli à l’époque nombre de dignitaires et d’invités de marque. Ses abords offrent de très belles vues. Dommage que le temps soit un peu couvert et brumeux aujourd’hui. Il me semble qu’il vaut mieux y aller le matin.

The Kehlsteinhaus, built in 1937-38 and now converted into a restaurant, is a large permanent chalet designed as a reception and lectures centre. At the time, it accomodated many dignitaries and distinguished guests. Its precincts offer very fine views. Unfortunately the weather is somewhat overcast and hazy to-day. It seems to me that the morning is a better moment to go there.

fn-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Côté Est 03.08.2018a

fp-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Côté Est 03.08.2018a

Je ne sais pas si cette plaque décorative, située sur la face Est, est d’origine.

I don’t knoww if this plaque, adorning the east side, is original.

fr-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Galerie Sud 03.08.2018a

La galerie sud n’était pas vitrée à l’époque du IIIème Reich. A part cela, elle a très peu changé.

The south gallery was not glassed-in at the time of the Third Reich. But for this, it has very little changed.

fs-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Galerie Sud 03.08.2018a

ft-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Salle Restaurant 03.08.2018a

La salle à manger a gardé aujourd’hui le même usage et sert aussi de bar. A droite, quelques marches à descendre mènent à la grande salle.

The dining room is still used in the same way and also serves as a bar. On the right, a few steps lead down to the great hall.

fv-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Grande Salle 03.08.2018a

La magnifique grande salle circulaire (ci-dessus et ci-dessous).

The beautiful circular great hall (above and below).

fy-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Grande Salle 03.08.2018a

fz-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Grande Salle 03.08.2018a

La porte au centre de l’image ci-dessus donne sur l’ancienne salle à manger alors que l’autre porte à droite ouvre sur un court escalier descendant à la Scharitzkehlzimmer.

At the centre of this picture (above), the door gives access to the former dining room while the other door on the right opens onto a short stairway leading down to the Scharitzkehlzimmer. 

gb-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Cheminée Grande Salle 03.08.2018a

La fameuse cheminée offerte dit-on par Mussolini.

The famous fireplace reportedly presented by Mussolini.

gc-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Cheminée Grande Salle 03.08.2018a

gd-Bavière Obersalzberg Kehlsteinhaus Scharitzkehlzimmer 03.08.2018a

La Scharitzkehlzimmer (ci-dessus), maintenant vide, était assez richement décorée et meublée à l’époque. La porte à gauche ouvre sur la galerie sud. Hitler ne se rendait en fait pas fréquemment à la Kehlsteinhaus mais Eva Braun, l’amie et future épouse du Führer, aimait beaucoup cette maison et y allait souvent. Elle nous a laissé de nombreux films et photos illustrant sa vie à l’Obersalzberg. De nos jours, dans les pas d’inquiétantes silhouettes, il est fascinant d’arpenter ces lieux que hantent peut-être encore les âmes perdues des sombres personnages qui firent vaciller le monde.

The Scharitzkehlzimmer (above), now empty, was pretty richly decorated and furnished at the time. The door on the left opens onto the south gallery. In fact Hitler didn’t go frequently to the Kehlsteinhaus but Eva Braun, the Führer’s girl-friend and wife-to-be, loved this house and often took the trip to it. She left us lots of movie-films and photos illustrating her life at Obersalzberg. Nowadays, in the steps of disquieting figures, it’s fascinating to walk all over this place perhaps still haunted by the lost souls of the dark characters which nearly staggered the world to its ruin.                    Huberaime

Suite et fin de mon Voyage en Bavière ICI.

Continuation and end of my Trip to Bavaria HERE.

Advertisements

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Allemagne, Bavière and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Hitler’s Eagle’s Nest (August 2018)

  1. Pingback: A Trip to Bavaria (August 2018) Part 1/3 | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s