A Trip to Bavaria (August 2018) Part 3/3

Voyage en Bavière (août 2018) Partie 3/3

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.   

Comme j’ai décidé de voyager davantage et plus loin, ce blog pourra décrire dorénavant des pays ou régions autres que la Provence.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Since I’ve decided to travel more, and farther, this blog may from now on describe other countries or regions, besides Provence.

La première partie de ce compte-rendu est ICI.

The first part of this account is HERE.

  Après la visite de la Kehlsteinhaus, nous rentrons à l’hôtel à Söll, en Autriche, où nous passons une deuxième agréable soirée. Le lendemain matin, notre autocar nous emmène au Chiemsee, le plus grand lac de Bavière. Nous embarquons à Prien am Chiemsee pour une courte traversée vers Herreninsel (l’île des Messieurs).

After the visit of the Kehlsteinhaus, we drive back to our hotel in Söll, in Austria, where we spend a second pleasant evening. The next morning, our coach leads us to the Chiemsee, the largest lake in Bavaria. We board at Prien am Chiemsee for a short voyage to Herreninsel (Gentlemen’s Island).

ha-Bavière Lac de Chiemsee 04.08.2018a 

hb-Bavière Château de Herrenchiemsee Côté Est 04.08.2018a

  Cette assez grande île renferme un palais de Louis II de Bavière, réplique du château de Versailles. L’intérieur est peut-être encore plus somptueux que le modèle, avec une Galerie des Glaces plus grande encore que celle de Versailles. Les photos intérieures ne sont hélas pas autorisées. Ci-dessus, la façade Est du palais, et ci-dessous le côté Ouest. 

This fairly large island shelters a Ludwig II of Bavaria’s palace, a replica of the Palace of Versailles. The inside is even more sumptuous than the model, with a Hall of Mirrors even larger than Versailles’s. Unfortunately inside photos are not allowed. Above, the east front of the palace, and below, the west side. 

he-Bavière Château de Herrenchiemsee Côté Ouest 04.08.2018a 

hg-Bavière Château de Herrenchiemsee 04.08.2018a

  Ci-dessus et ci-dessous, la partie ouest du magnifique parc du château de Herrenchiemsee.

Above and below, the west part of the beautiful Herrenchiemsee park.

hk-Bavière Château de Herrenchiemsee 04.08.2018a 

ho-Bavière Ile de Herrenchiemsee Vue s.Frauenchiemsee 04.08.2018a

  Nous déjeunons sur l’île d’où se développent de très belles vues sur Fraueninsel (l’île des Dames) et son couvent de religieuses bénédictines, qui a donné son nom à l’île.

We have lunch on the island, which displays very fine views of Fraueninsel (Ladies’ Island) and its convent of Benedictine nuns, which gave the island its name.

ht-Bavière Lac de Chiemsee 04.08.2018a

  Retour sur la terre ferme.                      On our way back to terra firma.

hw-Autriche Tyrol Kufstein 04.08.2018a

  Nous visitons maintenant Kufstein, petite ville très colorée du Tyrol autrichien, que traverse l’Inn (ci-dessus et les deux clichés ci-dessous).

Now we visit Kufstein, a small colourful town in the Austrian Tyrol, split in two by the river Inn (above, and the two snapshots below).

ib-Autriche Tyrol Kufstein 04.08.2018a 

ic-Autriche Tyrol L'Inn à Kufstein 04.08.2018a  

id-Autriche Tyrol Söll Eglise 04.08.2018aif-Autriche Tyrol Söll Eglise 04.08.2018a

Nous rentrons à Söll où j’ai pris les deux photos ci-dessus et les cinq ci-dessous à l’occasion des trois débuts de matinée et des trois soirées que nous y avons passés. Cliquer sur les images pour les agrandir.

We drive back to Söll where I took the two photos above and five more below during the three early mornings and the three evenings we spent there. Click the pictures to enlarge them.

ij-Autriche Tyrol Söll Eglise 03.08.2018a  

ik-Autriche Tyrol Söll Calvaire 04.08.2018a  

im-Autriche Tyrol Söll Cimetière 04.08.2018a 

io-Autriche Tyrol Söll 02.08.2018a  

ip-Autriche Tyrol Söll 02.08.2018a

  Söll est un village typique, très propre et bien décoré.

Söll is a typical village, very clean and well decorated.

ja-Strasbourg Vue dep.Barrage Vauban 05.08.2018a

  Nous quittons Söll, l’Autriche puis la Bavière et rejoignons Strasbourg en début de soirée. J’ai tout juste le temps de laisser mon sac à l’hôtel près de la gare routière et de marcher vite jusqu’au barrage Vauban pour y admirer la vue au coucher du soleil (ci-dessus et ci-dessous).

We leave Söll, then Austria and Bavaria and arrive in Strasbourg by early evening, just in time for me to leave my bag at the hotel near the bus station and to walk fast up to the Vauban Dam to admire the sunset view (above and below).

jc-Strasbourg Vue dep.Barrage Vauban 05.08.2018a 

je-Strasbourg Cathédrale 05.08.2018a

La cathédrale de Strasbourg.                     Strasbourg Cathedral.

jf-Strasbourg Parlement européen 06.08.2018a

Le lendemain matin, j’ai tout mon temps pour visiter la capitale de l’Alsace car mon train pour Avignon ne part qu’en milieu d’après-midi. Ci-dessus, le Parlement européen, et ci-dessous à droite l’église St.Paul.

The next morning, I’ve got plenty of time to visit the capital of Alsace for my train to Avignon starts only by mid-afternoon. Above, the European Parliament, and below right St.Paul’s church.

jg-Strasbourg 06.08.2018ajh-Strasbourg Eglise St.Paul 06.08.2018a 

jj-Strasbourg Palais Rohan 06.08.2018a

  Le palais Rohan (ci-dessus) et une vue de la Petite France (ci-dessous). Voir aussi mon voyage à Strasbourg de l’année dernière

Rohan Palace (above) and a view of the Petite France (below). See also my last year’s trip to Strasbourg.

jo-Strasbourg Petite France 06.08.2018a

  A bientôt pour mon prochain voyage à Venise début septembre.

See you soon after my next trip to Venice in early September.       Huberaime

 

Advertisements

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Allemagne, Bavière, Alsace, Autriche and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to A Trip to Bavaria (August 2018) Part 3/3

  1. Pingback: Hitler’s Eagle’s Nest (August 2018) | PHOTOS OF OUR PROVENCE and Beyond

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s