The Avignon “Off” Festival Parade (7 July 2013)

La Parade du Festival Off d’Avignon (7 juillet 2013)

Maintenant, ce blog est bilingue et prend la suite de mes deux blogs en français, que vous pouvez continuer à visiter pour les sorties passées: http://huberaime.wordpress.com/ et http://tabbychat.wordpress.com/ . Souvent, un lieu décrit ici a déjà été montré ailleurs dans ce blog, ou le sera plus tard: utilisez donc aussi le moteur de recherche interne et explorez les Archives, à droite de chaque page. Le texte anglais n’est pas forcément une traduction directe depuis le français. Si vous voulez faire des sorties avec nous ou simplement demander des renseignements ou partager des impressions, n’hésitez pas à laisser un commentaire ou à m’écrire ici: huberaime@hotmail.fr , car nous aussi avons besoin d’encouragements et de retours critiques sur notre travail, pour ne pas avoir l’impression de publier dans le vide, et pour faire mieux ensuite. Si vous voulez gratuitement des photos “entières” et non filigranées, adressez-moi une demande motivée. Nous pouvons aussi nous déplacer pour réaliser bénévolement de petits reportages sur demande. Lisez également mon livre bilingue et illustré: MON GRAND VOYAGE, ETHIOPIE 1976-78: 20 Mois à travers 10 Pays, mis gratuitement en ligne ici: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ . Si vous aimez mon travail, partagez les liens avec vos contacts. Je suis ouvert à toute proposition concernant une publication sur papier. J’aimerais également trouver des personnes pour dialoguer en anglais, oralement ou par écrit.

This blog is now bilingual. If you have enjoyed this article, you can visit my first two blogs: http://huberaime.wordpress.com/ and http://tabbychat.wordpress.com/ If you don’t read French, have a look anyway at the numerous photos. Often, a place described here has already been shown in this blog, or will be later: so look also at the Archives, on the right of each page, and use the internal search engine, at the top. If you recognize yourself on my photos and wish to receive free watermarkless pictures, or if you want to do an outing or a hike with us, or merely to share impressions or feelings, don’t hesitate to drop me a line. Indeed, I need critical feedback from you about my work, in order not to have the feeling of speaking to the walls, and to do better afterwards. I‘d also like you to read my bilingual illustrated book: MY GREAT TRIP, ETHIOPIA 1976-78: 20 Months across 10 Countries, published here: http://huberttabutiaux.wordpress.com/2011/04/16/introduction/ Please write me there, in English or in French: huberaime@hotmail.fr . If you like my work, share the links with your contacts. I’m open to any idea about a publication on paper. I would also like to find people with whom to communicate in spoken or written English.

Un blog sur le patrimoine provençal n’est pas complet sans un billet sur le festival d’Avignon. La Parade du “Off” représentait une bonne occasion de combler cette lacune. Je suis donc présent, en cette fin d’après-midi du dimanche 7 juillet, pour l’ouverture et l’inauguration du festival “Off” de 2013.

A blog about Provençal patrimony is not complete without a post describing Avignon festival. The “Off” Parade was a good opportunity to bridge the gap. I’m present, then, on this Sunday 7 July, in the late afternoon, to witness the opening of the 2013 “Off” festival.

a1-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Créé par Jean Vilar en 1947, le festival de théâtre, maintenant qualifié de “In”, investit la Cour d’Honneur du Palais des Papes chaque année au mois de juillet. Parallèlement, des centaines de petites compagnies indépendantes, désireuses de participer à cette grande fête de la scène, proposent leurs spectacles dans de nombreuses salles de la ville, constituant le festival “Off”. Pour les troupes, la parade d’ouverture et ses personnages extravagants sont un bon moyen de se faire connaître.

Created in 1947 by Jean Vilar, the theatre festival, now known as the “In”, invests the Popes’ Palace Honour Courtyard every year in July. At the same time, hundreds of small independent companies, anxious to take part in this large stage celebration, offer their shows in many rooms used as theatres in the city, making up the “Off” festival. For the theatrical companies, the opening parade with its extravagant characters is a good way to make themselves noticed.

ab-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

La parade fait penser à un carnaval, avec son ambiance joyeuse, loufoque et débridée, dans l’atmosphère chaude de l’été provençal. 

The parade looks like a carnival with its cheerful barmy wild atmosphere, in the heat of the Provençal summer.

ac-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

  La concurrence entre troupes du “Off” est forcément acharnée, bien que se déroulant dans la bonne humeur. Les murs d’Avignon, ainsi que tout ce qui peut servir de support, poteaux, grilles, se couvrent de milliers de petites affiches appelant aux différentes représentations.

Competition between “Off” companies is bound to be fierce, albeit taking place in good spirits. Avignon’s walls, as well as everything that can be used as a support, posts, railings, get covered with thousands of small bills calling for the different shows.

ad-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

  Une sévère majesté en charmante compagnie, place de l’Horloge.

A stern majesty in charming company, in Clock Square.

af-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Cette sphère semble venue d’ailleurs. 

This sphere seems to be coming from another world.

ag-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Pas de fête sans musique.

No celebration without music.

ah-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

  Derrière le décor se cachent beaucoup d’efforts.

The nice scenery demands a lot of barely visible hard work.

ak-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a 

al-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

am-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

an-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Ces trois “poupées” géantes honorent le Palais des Papes de leurs couleurs, de leur gestuelle et de leurs chansons, dont “Sur le pont d’Avignon”.

These three giant “dolls” honour the Popes’ Palace with their colours, their postures and their songs, including “On the Bridge of Avignon”.

ap-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Question d’équilibre.

A question of balance.

as-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

L’ambiance un peu “déjantée” est une caractéristique du festival Off.

The atmosphere a little crazy is typical of the “Off” festival.

at-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Mme Marie-Josée Roig, maire d’Avignon, déclare ouverte l’édition 2013 du Festival “Off”, alors que le collectif antinucléaire de Vaucluse participe lui aussi, à sa façon et dans le ton, à l’animation de ces moments festifs.

Mrs Marie-Josée Roig, the mayoress of Avignon, declares the 2013 issue of the “Off” festival open, while the antinuclear group of Vaucluse takes part, in its own way and fitting in, in the liveliness of these cheerful moments.

av-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Mme le Maire est fort entourée et sollicitée mais les jolis sourires témoignent de l’ambiance détendue et bon enfant qui règne tout au long de cette soirée où même le militantisme ne se prend pas la tête.

There are many calls upon Madam Mayoress but the nice smiles reveal the relaxed good-natured atmosphere that prevails all along this evening when even militancy doesn’t take itself too seriously.

az-Avignon Parade Festival Off  07.07.2013a

Encore une belle image, pour clore cette sélection. Que vive toujours le Festival d’Avignon, dans ses deux versions “In” et “Off”! Voir aussi Avignon en hiver ICI et LA.

Another nice picture to close this selection. Let the Avignon Festival live for ever, in its two “In” and “Off” versions! See also Avignon in winter HERE and THERE.               Huberaime

About Huberaime

Enseignant, né en 1955, passionné de photo, nature, rando et patrimoine provençal. N'hésitez pas à m'écrire si vous voulez gratuitement des photos non filigranées, faire des sorties avec nous ou simplement échanger des impressions: huberaime@hotmail.fr
This entry was posted in Avignon, festival and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to The Avignon “Off” Festival Parade (7 July 2013)

  1. Olga says:

    Thanks, Hubert, for this blog.The photos are nice.Thanks for the opportunity to learn your country and its people better. Great!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s